Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site osiris.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!bonnie!akgua!gatech!seismo!umcp-cs!aplcen!osiris!jcp From: jcp@osiris.UUCP (Jody Patilla) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Taboo words Message-ID: <603@osiris.UUCP> Date: Tue, 19-Nov-85 10:34:54 EST Article-I.D.: osiris.603 Posted: Tue Nov 19 10:34:54 1985 Date-Received: Thu, 21-Nov-85 07:08:40 EST References: <578@unc.unc.UUCP> <464@mit-eddie.UUCP> Organization: Johns Hopkins Hospital Lines: 11 > themselves into thinking that the real meaning is disguised; this is > sometimes even the case, because some euphemisms are ambiguous (e.g. > "making love" used to mean "necking", but now means "fornicating"). Even earlier than that, "making love" meant what you might call pitching woo, nothing more than talking. Check out Jane Austen's "Emma", in the scene where the heroine is riding in a carriage with a young fellow who starts "to make violent love to her". What is meant is impassioned entreaties and not tearing her clothes off or anything physical at all. -- jcpatilla