Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site h-sc1.UUCP Path: utzoo!linus!decvax!genrad!panda!talcott!harvard!h-sc1!breuel From: breuel@h-sc1.UUCP (thomas breuel) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: please repeat that Message-ID: <852@h-sc1.UUCP> Date: Tue, 31-Dec-85 10:26:42 EST Article-I.D.: h-sc1.852 Posted: Tue Dec 31 10:26:42 1985 Date-Received: Wed, 1-Jan-86 05:11:18 EST References: <1809@uwmacc.UUCP> Organization: Harvard Univ. Science Center Lines: 26 > question ("kudasaimasen-ka"). Of course, asking things politely in > Japanese is complicated by the fact that one answers logically. > > So "O-cha wa nomimasenka" (Won't you drink some tea) is answered > "Iie, nomimasu" (No, I will drink) > or "Hai, nomimasen" (Yes, I won't drink). For polite questions this is, I believe, not true. See the following quote, which agrees with what we have been taught in class: "As shown in example (2) above, 'iie' used as a response to a negative question usually corresponds to 'yes'. Thre are some cases, however, where 'iie' used as a response to a negative question corresponds to English 'no'. (3) A: Genki-soo ni natta ja arimasen ka. You are looking much better, aren't you. B: Iie, mada dame na n desu. No, I'm not well yet. The above question, though negative in form, is actually affirmative in spirit. What the question really means is 'You're looking much better, and that's great!' Speaker 'B' therefore says 'iie' to show disagreement." [Quoted from 'Japanese Words and Their Uses', by Akira Miura] Thomas.