Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site magic.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!cbosgd!ukma!psuvm.bitnet!psuvax1!burdvax!sdcrdcf!sdcsvax!dcdwest!ittatc!decvax!bellcore!petrus!magic!rak1 From: rak1@magic.UUCP (Rajesh Kumar) Newsgroups: net.poems Subject: Re: ...captain of my soul... Message-ID: <648@magic.UUCP> Date: Tue, 10-Dec-85 20:38:05 EST Article-I.D.: magic.648 Posted: Tue Dec 10 20:38:05 1985 Date-Received: Fri, 13-Dec-85 20:44:55 EST References: <2081@gatech.CSNET> Organization: Bell Communications Research, Inc, Morristown, NJ Lines: 29 > I think it's something like this: > > > "It matters not how straight the gait > Nor charged with punishment thy soul. > I am the master of my fate; > I am the captain of my soul." > > > I don't know where it's from, though. [Theodore Hope] Close, but not quite. I'm almost certain the first line is:- "It matters not how strait the gate" ^^^^^^ ^^^^ Here, "strait" means "narrow". Notice the spelling. The poet (probably) has the 'strait gate' of the New Testament in mind. I think the King James translation has in it somewhere something like this:- "Enter ye by the strait gate... " Modern translations use different words. - Rajesh Kumar