Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site lsuc.UUCP Path: utzoo!lsuc!msb From: msb@lsuc.UUCP (Mark Brader) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Call for Proper Noun Idioms Message-ID: <1027@lsuc.UUCP> Date: Tue, 7-Jan-86 22:30:36 EST Article-I.D.: lsuc.1027 Posted: Tue Jan 7 22:30:36 1986 Date-Received: Tue, 7-Jan-86 22:44:36 EST References: <161@aero.ARPA> <868@kuling.UUCP> <869@kuling.UUCP> <6716@boring.UUCP> <4122T3B@PSUVM> Reply-To: msb@lsuc.UUCP (Mark Brader) Organization: Law Society of Upper Canada, Toronto Lines: 18 Summary: > >An expression for "gibberish" in Dutch is "Koeterwaals". This could mean > >something like "the language spoken in Koeterwaal" (several Dutch place > >ames end in -WAAL) except that there is no such place. > This had never occured to me before, but reading Lambert Meertens's > posting seems to lead to the conclusion that the English word > CATERWAUL comes from the same source, and that the etymology and > definitions in NEW AMERICAN HERITAGE DICTIONARY (1981) may be > partly "folk linguistics." ... [it says] perhaps from Low German > katerwaulen : kater, tomcat . . . + waulen, to screech." Why couldn't "Koeterwaals" be a play on "caterwaul/katerwaulen" and the place-name-language ending "waals"? Sounds good to me. By the way, Random House and OED more or less confirm the origin of "caterwaul". Mark Brader