Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site lsuc.UUCP Path: utzoo!lsuc!msb From: msb@lsuc.UUCP (Mark Brader) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Call for Proper Noun Idioms Message-ID: <1036@lsuc.UUCP> Date: Wed, 15-Jan-86 23:58:00 EST Article-I.D.: lsuc.1036 Posted: Wed Jan 15 23:58:00 1986 Date-Received: Thu, 16-Jan-86 00:55:53 EST References: <161@aero.UUCP> <9500007@prism.UUCP> <478@hounx.UUCP> <508@ptsfc.UUCP> Reply-To: msb@lsuc.UUCP (Mark Brader) Organization: Law Society of Upper Canada, Toronto Lines: 8 Summary: Podunk, West Yechupetz, Ballygobackwards, and now... >> The Yiddish version of "Podunk" is "West Yechupetz". > And the Irish version is Ballygobackwards... And the New Zealand version is "Waikikamukau". (Looks like hundreds of real Maori names, but sounds like "Why kick a moo cow?") Mark Brader Not made in NZ, but sure enjoyed visiting...