Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site decvax.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!gamma!epsilon!zeta!sabre!petrus!bellcore!decvax!minow From: minow@decvax.UUCP (Martin Minow) Newsgroups: net.internat Subject: Re: Typography: accented letters Message-ID: <172@decvax.UUCP> Date: Wed, 29-Jan-86 22:20:17 EST Article-I.D.: decvax.172 Posted: Wed Jan 29 22:20:17 1986 Date-Received: Sat, 1-Feb-86 01:49:34 EST References: <254@spp3.UUCP> Reply-To: minow@decvax.UUCP (Martin minow) Organization: DEC - ULTRIX Engineering Group Lines: 22 Foreign-language typewriters use different approaches, depending on the specific language. My Swedish typewriter has separate keys for , , , and (maybe) . It also has a "dead-key" for acute- and grave- accent. Esperanto isn't widely used, and probably had no representatives on the ISO/CBEMA committee. There are procedures in place for additional character sets, so an Esperanto standard committee could create a registered character set. Dec's current terminals (VT200 family) have the capability of generating and displaying both National Character Sets and the Dec-Multinational set that is very similar to Latin-1. The keyboard can generate all of the national letters, even if they don't appear on the keys. This means that I can write Swedish on my USA keyboard, and write C programs on a Swedish National keyboard (that lacks braces and brackets). For the record, the above are my opinions and not an official statement of Digital Equipment Corporation. Martin Minow decvax!minow