Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site decvax.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!bellcore!decvax!minow From: minow@decvax.UUCP (Martin Minow) Newsgroups: net.internat Subject: Re: ISO Latin 1 alphabet (umlaut == dieresis) Message-ID: <176@decvax.UUCP> Date: Sun, 9-Feb-86 22:17:57 EST Article-I.D.: decvax.176 Posted: Sun Feb 9 22:17:57 1986 Date-Received: Tue, 11-Feb-86 07:17:40 EST References: <157@decvax.UUCP> <1166@utai.UUCP> <163@decvax.UUCP> <402@snow.warwick.UUCP> <133@dg_rtp.UUCP> Reply-To: minow@decvax.UUCP (Martin minow) Organization: DEC - ULTRIX Engineering Group Lines: 24 (sigh) Having started this mess, let me state that the two dots over vowels (and perhaps y) fulfill different roles (and have different names). They define totally distinct vowels in the Scandinavian and Finnish languages, a vowel modification in German, and a syllable boundary in English and French. The technical term for the two dots is "dieresis". Since I can't spell dieresis (had to look it up) and assumed the gentle reader would understand (or not care), I used a more familiar term. My apologies. Dieresis is used in English and French to indicate a syllable break. Proper journals, such as the New York Times and the New Yorker, add a dieresis to the second 'o' of "cooperate" and most readers should be familiar with "Noel" (Christmas) spelled with dieresis over the 'e'. Hope this clears things up. Martin Minow decvax!minow