Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.3 4.3bsd-beta 6/6/85; site dg_rtp.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!whuxl!whuxlm!akgua!mcnc!rti-sel!dg_rtp!throopw From: throopw@dg_rtp.UUCP Newsgroups: net.jokes,net.music Subject: Emily Litella meets Mr. Mister Message-ID: <107@dg_rtp.UUCP> Date: Fri, 24-Jan-86 13:28:56 EST Article-I.D.: dg_rtp.107 Posted: Fri Jan 24 13:28:56 1986 Date-Received: Sun, 26-Jan-86 04:17:57 EST References: <156@pyrnj.UUCP> <29500049@ISM780.UUCP> <543@smeagol.UUCP> <152@rruxo.UUCP> <498@anasazi.UUCP> Lines: 35 Xref: watmath net.jokes:15892 net.music:11535 > The song Kyrie Eleison (it's Latin, folks) by Mr. Mr. contains > a phrase that goes "Carry a laser down the road..." I think this is better done as an Emily Litella sketch. Remember to render the Emily role in a high, frail voice, with a hesitant rhythm, warming up as you go to an emotional tyrade just before being interrupted, starting out about like What's(beat)all(beat)this(beat)I(beat)hear(beat)(beat)about... and ending up like Idon'tcareifit*could*(beat)beused... With that in mind, let's join our newscast, already in progress: Jane: And now, with a viewer comment, Miss Emily Litella. Emily: What's all this I hear about Mr. Mister telling teenagers to cary ray-guns? I think it's disgraceful! Doesn't he know that lasers are dangerous? I bet it's some sneaky way around some firearms law, and I'm not going to stand for it! "Cary a laser in the darkness of the night" indeed! I don't care if it *could* be used as a flashlight in the dark, it still... Jane: Emily... Emily: seems to me... Jane: Emily! Emily: What? What? Jane: That's "Kyrie Eleison." Not "Cary a Laser". "Kyrie Eleison". It's Latin. It means "Lord have mercy". Emily: Oh... That's different. Never mind! -- Wayne Throop at Data General, RTP, NC !mcnc!rti-sel!dg_rtp!throopw