Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!gamma!epsilon!zeta!sabre!petrus!bellcore!decvax!decwrl!amdcad!lll-crg!topaz!harvard!h-sc1!breuel From: breuel@h-sc1.UUCP (thomas breuel) Newsgroups: net.nlang Subject: Goedel Message-ID: <893@h-sc1.UUCP> Date: Wed, 29-Jan-86 07:04:38 EST Article-I.D.: h-sc1.893 Posted: Wed Jan 29 07:04:38 1986 Date-Received: Sat, 1-Feb-86 00:27:03 EST Distribution: net Organization: Harvard Univ. Science Center Lines: 12 By the way, the correct spelling of Goedel is 'Goedel', not 'Godel'. The umlaut in German writing is best transliterated by the corresponding vowel followed by an 'e'. The German sharp-s (the thing which looks like a beta) is *best* transliterated by 'sz', but *most commonly* it is written as an 'ss'. Umlaute and sharp-s's are simply handwritten abbreviations for the letter combinations, and, unfortunately, these found their way into the printed language (the two dots are a contracted Suetterlin script 'e'). Therefore, dropping the two dots can lead to bizarre changes in meaning and connotations -- just like dropping letters in English words isn't a good idea... Thomas.