Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site chronon.UUCP Path: utzoo!linus!decvax!decwrl!amdcad!chronon!petolino From: petolino@chronon.UUCP (Joe Petolino) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: translation wanted from MontyPythonEnglish to American English Message-ID: <191@chronon.UUCP> Date: Thu, 20-Mar-86 20:08:20 EST Article-I.D.: chronon.191 Posted: Thu Mar 20 20:08:20 1986 Date-Received: Sun, 30-Mar-86 07:13:25 EST References: <197@lll-lcc.UUcp> Organization: Chronon Computer Corp., Mtn. View, CA Lines: 10 Keywords: "MP's Last Record",Dr Carl Gruber,embarassment course >I'm interested in the word "grunties". What does it mean? It is in I once heard an Australian use a word that sounded like 'grundies' when referring to his underwear. Could be the same word. This brings up an interesting point - both Australians and Americans use a 'd' sound for the letter 't' in certain words, but the set of words for which this is done is different in the two dialects. E.g. Americans often pronounce then number 40 as 'fordy'; Australians often pronounce then number 14 as 'fordeen'.