Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.3 4.3bds beta 6/6/85; site pucc-h Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!ihnp4!inuxc!pur-ee!pucc-j!pucc-h!ags From: ags@pucc-h (Dave Seaman) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Derivation of `Moscow' Message-ID: <2747@pucc-h> Date: Fri, 28-Mar-86 09:20:27 EST Article-I.D.: pucc-h.2747 Posted: Fri Mar 28 09:20:27 1986 Date-Received: Tue, 1-Apr-86 07:34:06 EST References: <337@aero.ARPA> <12564@ucbvax.BERKELEY.EDU> Reply-To: ags@pucc-h.UUCP (Dave Seaman) Organization: Purdue University Computing Center Lines: 14 In article <12564@ucbvax.BERKELEY.EDU> weemba@brahms.UUCP (Matthew P. Wiener) writes: >In article <337@aero.ARPA> solomon@aero.UUCP (Steve Solomon) writes: >>About Moscow, the Russian name is `Moskva' in the nominative singular. I >>think I know how we got `Moscow' and my argument is based on the >>genitive plural. Here goes. Somehow the name was declined in the >>genitive plural, which is in cyrillic MOCKOB. > >Somehow? That is the expected declension. Why is genitive plural the expected declension? It is much more normal to use nominative singular for importation into other languages. I assume that was the reason for the "somehow." -- Dave Seaman pur-ee!pucc-h!ags