Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!linus!philabs!cmcl2!seismo!columbia!caip!princeton!allegra!ulysses!mhuxr!mhuxn!ihnp4!inuxc!pur-ee!uiucdcs!ccvaxa!aglew From: aglew@ccvaxa.UUCP Newsgroups: net.micro Subject: Re: Multi Lingual Word Processors - Are Message-ID: <900013@ccvaxa> Date: Mon, 2-Jun-86 21:17:00 EDT Article-I.D.: ccvaxa.900013 Posted: Mon Jun 2 21:17:00 1986 Date-Received: Wed, 4-Jun-86 19:34:28 EDT References: <343@aluxp.UUCP> Lines: 23 Nf-ID: #R:aluxp.UUCP:343:ccvaxa:900013:000:1055 Nf-From: ccvaxa.UUCP!aglew Jun 2 20:17:00 1986 ~> Multilingual word processors >Jose Prieto Multilingual and international software is a subject worthy of discussion. It might be better to do it in net.internat, althought that is for standards. As for your question, *YES*, it is a very worthwhile thing to be able to mix languages in the same wordprocessor, dynamically. Your company, Intex, isn't the first to do it, though. I worked at a place that did English, French, Spanish, and Swedish - we were working on Japanese. All intermixed. However, Intex may be a better bet than my former employer because it is an American based company, giving them immediate access to the large Hispanic market in the United States. Which should be a lot easier for a small company than selling to Argentina and Colombia. So much for net.invest. I would be very interested in discussing other aspects of multilingual software, either by mail, or in another news group. Andy "Krazy" Glew. Gould CSD-Urbana. USEnet: ihnp4!uiucdcs!ccvaxa!aglew 1101 E. University, Urbana, IL 61801 ARPAnet: aglew@gswd-vms