Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!cbosgd!ihnp4!ihwpt!knudsen From: knudsen@ihwpt.UUCP (mike knudsen) Newsgroups: net.micro.pc,net.micro.cpm,net.micro.att,net.micro,net.invest Subject: Re: Multi Lingual Word Processors - Are they needed Message-ID: <896@ihwpt.UUCP> Date: Wed, 4-Jun-86 16:20:17 EDT Article-I.D.: ihwpt.896 Posted: Wed Jun 4 16:20:17 1986 Date-Received: Sat, 7-Jun-86 07:18:26 EDT References: <343@aluxp.UUCP> Organization: AT&T Bell Laboratories Lines: 25 Xref: watmath net.micro.pc:8543 net.micro.cpm:5575 net.micro.att:1260 net.micro:14778 net.invest:1490 > please do not include my text in your responses I gets boring to read all that > again. Hear hear! To: ihnp4!aluxp!prieto Subject: Re: Multi Lingual Word Processors - Are they needed References: <343@aluxp.UUCP> Could you post more details concerning just what multi-lingual features are involved? I've heard of compilers that use native words for if, while, else, read, write, etc., but most word processors use single keystroke or two-letter commands, only some of which are mnemonic (ie, correspond to an English word). OK, I can see changing such things as .ce ( center), .sp (space), or .pa (page, becomes German .bl or Italian .fo). That should be trivally easy to do. Are you thinking of anything fancier, such as machine-aided translation (built-in dictionary? Case & gender-ending checking as you go?) Any company that could produce these functions would be well worth your investment dollars. mike k