Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!mnetor!seismo!rutgers!nike!ucbcad!ucbvax!sdcsvax!rose From: rose@sdcsvax.UCSD.EDU (Dan Rose) Newsgroups: net.books,sci.lang Subject: Re: Gender distinctions Message-ID: <2181@sdcsvax.UCSD.EDU> Date: Mon, 27-Oct-86 01:58:42 EST Article-I.D.: sdcsvax.2181 Posted: Mon Oct 27 01:58:42 1986 Date-Received: Mon, 27-Oct-86 20:42:19 EST References: <16227@ucbvax.BERKELEY.EDU> <2177@sdcsvax.UCSD.EDU> <8224@watrose.UUCP> Reply-To: rose@sdcsvax.UUCP (Dan Rose) Organization: U.C. San Diego Lines: 36 Keywords: English has them too Xref: mnetor net.books:2761 sci.lang:63 In article <8224@watrose.UUCP> cctimar@watrose.UUCP (Cary Timar) writes: >In article <2177@sdcsvax.UCSD.EDU> rose@sdcsvax.UUCP (Dan Rose) writes: >>in such things as translations between languages which have no >>distinction between gender and those which do, etc. > >How do we count English? According to anglophones, English does not >distinguish genders, unlike French, German, Spanish, Latin, and all >those other languages they teach in school. On the other hand, immigrants >whose native languages do not distinguish "he" from "she" (e.g. Hungarian) >would probably say that English does have gender distinctions (this is why >some say "I met John. She is ...") It is likely that some language has >weaker gender distinctions than Hungarian (which distinguishes "he/she" >from "it"). Possibly, there are also languages with more complex gender >rules (not the same as more genders) than Latin or German. There are lots of issues; I meant to include them all. For example, in French there is no separate word for "siblings" -- you just use the same word as "brothers"; similarly in Spanish for "parents", you use "fathers". [Of course, in context a Spanish speaker wouldn't translate it that way.] Native German speakers I've known insist on calling my female dogs "he," since the word "Hund" (sp?) is masculine. I think Hofstadter mentions some language where there is no distinction between the pronouns "he" and "she" (as if we used "it" in every case), and speculates on whether this would lead to less sexism in writing. I am reminded of a friend who took a Psychology class in which the authors of their text wrote "The subject did such-and-such. Her response was as follows." One student actually complained that the authors were changing gender in mid-sentence -- obviously "the subject" refers to a male. :-) -- Dan (not Broadway Danny) Rose rose@UCSD