Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!mnetor!seismo!mcvax!ukc!stc!idec!alan From: alan@idec.stc.co.uk (Alan Spreadbury) Newsgroups: sci.lang Subject: Re: "Presently" ?= "Now" Message-ID: <741@argon.idec.stc.co.uk> Date: Fri, 7-Nov-86 07:08:36 EST Article-I.D.: argon.741 Posted: Fri Nov 7 07:08:36 1986 Date-Received: Sun, 9-Nov-86 03:00:00 EST References: <734@argon.idec.stc.co.uk> <192@einode.UUCP> <442@cdx39.UUCP> Reply-To: alan@idec.stc.co.uk (Alan Spreadbury) Organization: STC Technology Ltd., Stevenage, U.K. Lines: 20 In article <442@cdx39.UUCP> jc@cdx39.UUCP (John Chambers) writes: >> > On the other hand, the reversion of 'presently' to its old meaning >> > has left us with two words ('presently' and 'currently') with identical >> > meanings, and no convenient word for 'in a short while, but with no >> > great urgency'. >> over here, presently means what you imply it no longer means over there. >> ie to someone on hold "he'll be with you presently" (5-10 minutes :-)) >> -- >Gee, in my funny dialect, I'd say "He'll be with you soon." Or I >might say "right away" or "real soon". That's the whole point... 'presently' implies (to my ears at any rate) a lesser sense of urgency than 'soon' or 'right away'. It is, of course, possible to say 'in a little while', but we are having to use four words where one would have done before. (Somehow, I don't find it surprising that the 'non-urgent' sense of 'presently' is holding its own in Ireland :-)) Alan Spreadbury.