Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!mnetor!seismo!mcvax!ukc!stc!idec!alan From: alan@idec.stc.co.uk (Alan Spreadbury) Newsgroups: sci.lang Subject: French variants Message-ID: <742@argon.idec.stc.co.uk> Date: Fri, 7-Nov-86 08:07:23 EST Article-I.D.: argon.742 Posted: Fri Nov 7 08:07:23 1986 Date-Received: Sun, 9-Nov-86 03:03:01 EST Organization: STC Technology Ltd., Stevenage, U.K. Lines: 13 Can any of our Belgian, Swiss or Canadian friends enlighten me (and the rest of the net) as to what the variants in the French names of the numbers seventy, eighty and ninety are, and where they are used? I know that the French-as-spoken-in-France names are soixante-dix, quatre-vingts and quatre-vingt-dix, and that the French-as-spoken-in-Belgium name for seventy is septante. I remember having heard that the names octante and/or huitante, and nonante and/or neuvante (sp?) were in use somewhere in the French-speaking world, but I have no idea how much truth there is in this. Alan Spreadbury.