Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!utgpu!utcsri!utegc!lamy From: lamy@utegc.UUCP Newsgroups: can.general Subject: Re: can.francais Message-ID: <8706240149.AA11904@ephemeral.ai.toronto.edu> Date: Tue, 23-Jun-87 21:49:34 EDT Article-I.D.: ephemera.8706240149.AA11904 Posted: Tue Jun 23 21:49:34 1987 Date-Received: Wed, 24-Jun-87 07:17:14 EDT Distribution: can Organization: University of Toronto, AI group Lines: 22 Checksum: 12764 In article <3515@watvlsi.UUCP> jbergeron@watvlsi.UUCP (Janick Bergeron) writes: >backbone site : un centre nerveux Je ne vois pas l'analogie. >bug : un hic, un proble`me Les Francais disent "un os". J'ai aussi entendu "un pe'pin". >newsgroup : un infogroupe Je prefere "rubrique" >on-line : ?????? en direct (usage deja bien etabli) >path : un sentier je prefere "chemin", dans le sens de "! path", ou simplement "route" pour ce qui est des fichiers, sais pas >post (to) : poster poster est un anglicisme, sauf erreur. je pre'fe`re afficher, dans le sens de "to post" et "mettre a la poste" dans le sens de "to mail". >Comme quelqu'un l'a fait remarquer, je crois qu'il serait >bon de suivre a` une lettre dans la langue ou` elle a e't' ^^^^^^^^^ faire suite a` un message JF