Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!utgpu!utcsri!utegc!utai!musocs!mcgill-vision!iros1!fortin From: fortin@iros1.UUCP Newsgroups: can.general Subject: --- Can.French (Can.Francais?) --- Message-ID: <218@Mannix.iros1.UUCP> Date: Fri, 26-Jun-87 01:08:13 EDT Article-I.D.: Mannix.218 Posted: Fri Jun 26 01:08:13 1987 Date-Received: Sat, 27-Jun-87 05:37:49 EDT Sender: news@iros1.UUCP Reply-To: fortin@iros1.UUCP (Denis Fortin) Distribution: can Organization: Universite de Montreal Lines: 33 Keywords: French, Bilingualism Summary: Can.French: ok... French in Can.*: ?!?... Greetings... I wholeheartedly welcome the idea of Can.French (or Can.Francais). It will be nice, for a change, to post in French to the net. As for the idea of throwing in all of the French postings with the others in Can.General (& co.), I have a few misgivings: the net.readers who are not bilingual might feel a bit left out of the discussions (actually, that is the reason this posting is in English). I am not suggesting that French should be *restricted* to Can.French (if a net.reader feels better speaking/writing in French, then by all means he/she should post in French to Can.*), but if "large scale" (!) discussions are to take place in French (or about French!?!), then maybe they should take place in a specific group. Any comments on all of this?!? A bientot, en francais... Denis Fortin, CAE Electronique Ltee fortin@iros1.UUCP fortin@cae.UUCP fortin@zap.UUCP PS. Pour ce qui est des accents, je trouve la formule un peu lourde a` l'utilisation! Il faudrait trouver une solution plus plaisante a` l'oeil. (Oui oui, je sais: A` moins d'envoyer des sources LaTeX directement, il n'y a pas vraiment de solution agre'able a` ce proble`me!) Je m'ennuie de mon VT220 et de sa touche (en englais dans le texte).