Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!mnetor!seismo!rochester!ritcv!rocksvax!rocksanne!sunybcs!dmark From: dmark@sunybcs.uucp (David M. Mark) Newsgroups: rec.birds,sci.bio Subject: Re: buzzards vs. vultures Message-ID: <3760@sunybcs.UUCP> Date: Tue, 23-Jun-87 14:59:49 EDT Article-I.D.: sunybcs.3760 Posted: Tue Jun 23 14:59:49 1987 Date-Received: Thu, 25-Jun-87 05:39:10 EDT References: <773@gryphon.CTS.COM> Sender: nobody@sunybcs.UUCP Reply-To: dmark@marvin.UUCP (David M. Mark) Followup-To: Miriam Nadel's note Organization: SUNY/Buffalo Computer Science Lines: 66 Keywords: is there a difference Xref: mnetor rec.birds:170 sci.bio:468 In article <773@gryphon.CTS.COM> mhnadel@gryphon.CTS.COM (Miriam Nadel) writes: >One of the less enlightened people I work with believes that buzzards and >vultures are completely distinct types of birds. Please can someone settle >an argument and provide us with lots of nice latin names since the dictionary >doesn't? > >Miriam Nadel > In a way, your associate was right, but almost certainly for the wrong reasons. The word "Buzzard" is not used in the "official" name of any North American bird. In colloquial American English, it refers only to the vultures, Turkey Vulture and Black Vulture. However, in a way, both terms are somewhat misused. In English English, the day-flying birds of prey ("raptors") have common names which line up pretty well with the scientific genus names: "Hawk" is used only for the short-winged, bird-eating raptors of genus Accipiter. (US birds of this genus are Goshawk, Sharp-shinned Hawk, and Cooper's Hawk.) "Buzzard" is used for brad-winged, soaring, short-tailed raptors, mostly of genus Buteo. (US members of Buteo include Red-tailed, Rough-legged, Broad-winged, and Red-shouldered "Hawks".) "Vulture" is used for large, carrion-eating birds, of genus Gyps and others. (No North American birds of this group.) All of these birds are members of family Accipitridae. When the US was settled, English names were appied to North American birds rather hap-hazardly by non-biologists. They ended up using the word "Hawk" for just about all the diurnal birds of prey, except for the really big ones (Eagles). We have in the Americans a unique family of carrion-eating birds, which inludes the Condors, plus the things we here call "Vultures". It turns out that their similarity to the Old-world vultures is due almost entirely to convergent evolution. Recent work on DNA-DNA hybridization by biologists Sibley and Alquist has shown that the closest relatives of these birds are not the raptors but the storks (!). (See an article by S & A in Scientific American in 1986 or 1985.) So, if the European names were used properly, our Buteos should be called "Red-tailed Buzzard", "Broad-winged Buzzard", etc. And, if one were to try to be REALLY correct, the Turkey "vulture" and Black "vulture" would have to be renamed. There has been a tendency over the last decade or so to try to get agreement on names throught the English-language world. However, because "buzzard" as a synonym for "vulture" for the North American carrion-eating birds is so entrenched in American English, "Buzzard" would never be acceptable for our Buteos. So, in colloquial American English, "buzzard" = "vulture". However, in formal ornithological English names, "Buzzard" applies to genus Buteo in England, and "vulture" appies to rather un-related but superficially similar carrion-eating birds in the old and new worlds. I hope this clrifies the situation!!!! David Mark, SUNY-Buffalo Geography dmark@sunybcs dmark@buffalo geodmm@ubvms.BITNETm