Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Path: utzoo!utgpu!utcsri!utegc!utai!gh From: gh@utai.UUCP Newsgroups: ont.general Subject: Re: Computerese in French?? Message-ID: <4109@utai.UUCP> Date: Fri, 9-Oct-87 17:02:46 EDT Article-I.D.: utai.4109 Posted: Fri Oct 9 17:02:46 1987 Date-Received: Sun, 11-Oct-87 11:56:16 EDT References: <11060@orchid.waterloo.edu> Reply-To: gh@ai.UUCP (Graeme Hirst) Distribution: ont Organization: Dept of Computer Science, University of Toronto Lines: 15 Keywords: French, Computer Summary: Ask the feds. In article <11060@orchid.waterloo.edu> imprint@orchid.waterloo.edu (U of Waterloo Student Newspaper) writes: >Does anyone out there know how to translate computer >terminology into French? I need to know certain terms and >jargon and words that simply are not in the French >dictionary, being too new. The Department of the Secretary of State, Official Languages and Translation Section, Terminology Directorate, publishes a series of bilingual glossaries to solve exactly this problem. Their latest, for example, covers artificial intelligence. Their postal address is [... as above ...], Ottawa K1A 0M5. -- \\\\ Graeme Hirst University of Toronto Computer Science Department //// utcsri!utai!gh / gh@ai.toronto.edu / 416-978-8747