Xref: utzoo comp.ai:1250 sci.lang:1776 sci.lang.japan:24 Path: utzoo!mnetor!uunet!mcvax!botter!klipper!biep From: biep@cs.vu.nl (J. A. "Biep" Durieux) Newsgroups: comp.ai,sci.lang,sci.lang.japan Subject: Re: words order in English and Japanese Message-ID: <975@klipper.cs.vu.nl> Date: 19 Jan 88 12:58:16 GMT References: <1671@russell.STANFORD.EDU> <275@draken.nada.kth.se> Reply-To: biep@cs.vu.nl (J. A. "Biep" Durieux) Organization: VU Informatica, Amsterdam Lines: 47 In article <1671@russell.STANFORD.EDU>, nakashim@russell.stanford.edu (Hideyuki Nakashima) writes: >I came up with a theory to explain the difference in word orders >between English and Japanese. This is a very naive theory. Any >comments are welcome. > >In English, verbs come very early in the sentence. Second position in >declarative and the first position in imperative. In Japanese, verbs >come at the end of sentences. > [goes on to hypothesize that this might be the result of a hunters/farmers > difference: (English) hunters need to be understood quickly.] [Others mention: - Farming appeared much earlier in Britain than in Japan - Latin has verbs at the end too, French hasn't. ] In article <275@draken.nada.kth.se>, d85-kai@nada.kth.se (Kai-Mikael J{{-Aro) writes: >Verbs usually come at the end of sentences in German as well and I'm >not convinced that the Germans are more of a farming people than the >English. (In fact, English *is* a Germanic language.) German (and Dutch) seem to form something like an intermediary form between English/French and Latin: in top-level sentences verbs come in the second position, and in lower-level ones they come at the end: Dutch examples: Ik *zie* hem (I *see* him) Morgen *zal* ik hem zien (Tomorrow *shall* I him see -- note the inversion, necessary to keep the verb at the second place!) Ik *geloof*, dat ik hem *zie* (I *believe*, that I him *see* -- in the second-level sentence, the verb appears at the end.) This feature makes, that one cannot just call a parser recursively on sub-sentences, like in English: the first level has other rules than the rest. A specialty of Dutch is furthermore, that the form of the verb can depend on whether the subject comes before or after it: Jij *loopt* daar (You walk there) Daar *loop* jij (There walk you -- note the missing "t"!) -- Biep. (biep@cs.vu.nl via mcvax) "Law" is the name given to a collection of rules describing how to act with people that do not follow the law.