Path: utzoo!mnetor!uunet!mcvax!cernvax!ethz!forty2!poole From: poole@forty2.UUCP (Simon Poole) Newsgroups: comp.sys.atari.st Subject: Re: Translation of german articles Message-ID: <192@forty2.UUCP> Date: 12 Mar 88 01:36:21 GMT Reply-To: poole@forty2.UUCP (Simon Poole) Organization: Exp. Physics University Zuerich Lines: 20 c60b-at@buddy.Berkeley.EDU (John Kawakami -0^0-) writes: >From what I read on the net and in magazines, it sounds like the real >slick ST hacks are coming from Germany (volume wise). What about >English translations of selected German articles? If there are none, >is there a market for such a volume? Is anyone out there competent >and willing to translate? Two problems would have to be solved (besides getting somebody to pay for the work): sheer volume and the publication rights. I would estimate that the monthly volume would be something like 20 to 30 pages of text (which is quite a lot to translate), from four to five magazines which would have to agree to translation and publication. -- ---------------------------------------------------------------------------- UUCP: ...mcvax!cernvax!forty2!poole Simon Poole BITNET: K538915@CZHRZU1A ----------------------------------------------------------------------------