Path: utzoo!utgpu!jarvis.csri.toronto.edu!mailrus!tut.cis.ohio-state.edu!cs.utexas.edu!uunet!mcvax!hp4nl!htsa!fransvo From: fransvo@htsa.uucp (Frans van Otten) Newsgroups: comp.ai Subject: Re: lexical items Message-ID: <824@htsa.uucp> Date: 7 Apr 89 10:09:19 GMT References: <1408@hub.ucsb.edu> Reply-To: fransvo@htsa.UUCP (Frans van Otten) Organization: AHA-TMF (Technical Institute), Amsterdam Netherlands Lines: 29 In article <1408@hub.ucsb.edu> silber@sbphy.ucsb.edu writes: > > Frans van Otten, Algemene Hogeschool, Amsterdam, in a paragraph > dealing with the ongoing Searle topic, uses the following phrases: > >sic! >> It passes the TT. This means: a human being can't tell the >sick!>> difference between a Chinaman [SIC!] and The Room. The behaviour > > His use of English suggests to me that he knows it well enough to be > conscioussly or subconsciouslly aware that "chinaman" is a pejorative, > a term invoking contempt. Racism has no place in scholarship, buster! > Holland is a small country which once had a big empire (Indonesia etc.) > where some of the worst colonial abuses were committed! I hereby apologise for using the word Chinaman. I did not know this word has the value you describe. I am not interested in propagating racism. I used it probably because I read it in some other article in this newsgroup. Apparantly I should have written "Chinese person" or something like that. Also I hope there will be no follow-ups on Silber's article or on this one; this is comp.ai, not alt.flame. I would like to thank Silber for his correction of my vocabulary. Hopefully the next time he will use a more friendly way. -- Frans van Otten Algemene Hogeschool Amsterdam Technische en Maritieme Faculteit fransvo@htsa.uucp